To:
"Ietf-Provreg@Cafax. Se" <ietf-provreg@cafax.se>
From:
Marcel Schneider <schneider@switch.ch>
Date:
Fri, 05 Jan 2001 16:03:43 +0100
Content-ID:
<12386.978707023.1@smtp.switch.ch>
In-reply-to:
Message from "Ross Wm. Rader" <ross@tucows.com> of "Fri, 05 Jan 2001 09:11:38 -0500." <009101c07721$6bb31b20$dd4ffea9@rader>
Sender:
owner-ietf-provreg@cafax.se
Subject:
Re: Domain Name/Whois Data Element and Related Definitions
On Friday, 5 Jan 2001, "Ross Wm. Rader" writes: >> Using the term SLD is difficult as sometimes what is registered is >> not an second level domain, but instead a third level domain. > True. ICANN made a small mistake when they put their various operating > agreements with DOC/NSI/Registrars in place. Prior to that, "domain holder" > and "registrant" were used somewhat interchangeably to describe the entity > that held the domain. When ICANN started producing contracts, they defined a > new term "SLD Holder" to mean the same thing. The problem was that people > stopped using "domain holder" and started using the unwieldly newer terms. > As such, the more understood and universally used term "domain holder" has > largely been dropped from the vocabulary of domains. I think it's time that > we bring it back ;) > I'll annotate the next version to include a variant of the above. If anyone > has any suggestions as to what the def'n of a "domain holder" should be, or > rather, where the definition may be materially different from that of SLD > Holder, please drop me a line. I'll start wordsmithing in the meantime... We have long ago dropped the term 'administrative contact' because it is ambiguous. We since then use domain name holder, see (with a whois client whois.nic.ch or the search engine on http://www.nic.ch/search/). The holder is the legally valid contact for the domain name. Or more precise: the holder contact contains the legally valid address information of a natural or legal person to which the domain name has been assigned. Native english speakers will find a better formula :). Hope you know what is intended. Suggest not to use additional hierachical definitions, like SLD. A holder is a holder is a holder :) and not an owner, btw. Marcel