To:
"Hollenbeck, Scott" <shollenbeck@verisign.com>
CC:
ietf-provreg@cafax.se
From:
Klaus Malorny <Klaus.Malorny@knipp.de>
Date:
Mon, 09 Apr 2001 15:07:38 +0200
Sender:
owner-ietf-provreg@cafax.se
Subject:
Re: International Issues @ 3.4.2[6] and 9.
"Hollenbeck, Scott" wrote: > > > > >---8<--- > >3.4.2. > > > >[6] ... > > > >The social data MUST contain a version ("international variant") that uses > >internatioal standards for names, addresses, phone numbers > >etc. and uses a restricted character subset (US-ASCII). > > > >The social data MAY additionally contain multiple versions ("national > >variants") that MAY use national representations of names, addresses and > phone > >numbers and MAY use any characters which are supported by the protocol. > These > >versions MUST be tagged with a country and/or language identification > >according to RFC XXXX/ISO 639/ISO 3166. > >---8<--- > > I think the existing text is more appropriate; it allows for non-ASCII > representations as needed. Plus, at IETF-50 there was room consensus that > charsets other than UTF-8 should not be used, which gets us back to either: > > a) One set of data in UTF-8, which would support a singular representation > using both ASCII and non-ASCII characters, or > > b) Two sets of data, with one (required) in ASCII and the other (if desired) > in potentially non-ASCII UTF-8. My recollection is that most folks who > spoke up at the IETF meeting thought this was the best alternative. > > Of course, this list is the final arbiter. > > <Scott/> Hi Scott, there is a misunderstanding, eventually caused by my bad english. I do _not_ propose any support for any special character _encoding_ or whatever, but I propose to restrict the _use_ to the ASCII character set, esp. to the 26 latin letters (+ non-letter characters, of course) for an international version of the social data. I'm trying to figure out how a Japanese spells the name of an arabic domain owner ;-) I came to the conclusion that we need a common base to communicate and exchange information, and the lowest denominator in this are IMHO the 26 latin letters. It resembles the version b) you mention, with the exception that I didn't want to talk about character encodings (UTF8, ISO 8859, ASCII or whatever), which is clearly out of scope, but on the characters which can actually be used, similar to a pattern matching international phone numbers. I think that the topic is important not only for generic TLDs, but also for country code TLDs. Although ccTLD domains are normally registered by the people of the corresponding country, it should be possible for people from different countries to contact owner, admin, technical contacts etc., e.g. in case of malfunction. Therefore I believe it is important enough to put this topic into the requirements document at the place I mentioned (instead of leaving this up to the registry's policy) -- maybe with different words or different level of detail, but more concrete than the current text. If you disagree with this, then you should consider to replace the second "MUST" in section 9[2] with "MAY" or "SHOULD", as you shouldn't enforce internationalization there while omitting it in 3.4.2. regards, Klaus Malorny ___________________________________________________________________________ | | | knipp | Knipp Medien und Kommunikation GmbH ------- Technologiepark Martin-Schmeißer-Weg 9 Dipl. Inf. Klaus Malorny 44227 Dortmund Klaus.Malorny@knipp.de Tel. +49 231 9703 0